Exemple de diglossie et bilinguisme

L`une des plus grandes idées fausses est que le bilinguisme est un phénomène rare. Grand article Chontelle. Ne pouvait pas convenir plus à l`article. C`est un grand article que j`ai jamais entendu… Je me prépare pour un article maintenant vous me donnez beaucoup de connaissances en métaux précieux? Être bilingue signifie comprendre et s`exprimer en deux langues, et être capable de transmettre clairement vos pensées dans les deux. La vérité est que, avant d`aller à l`école, les enfants auront été en contact continu avec l`anglais à travers la télévision, l`Internet et les amis. Malden, MA: Blackwell. Cela pourrait être dû aux nombreux avantages d`être bilingues. Être capable de communiquer avec des gens d`autres cultures est un énorme avantage social et peut ouvrir autant de portes dans la vie.

Si vous souhaitez utiliser cette infographique, vous devez vous connecter à cette page. Mais, en fait, être bilingue signifie que vous n`êtes pas la minorité. Ce modèle de trois générations se répète depuis de nombreuses années, par vagues après vague d`immigrants. Les enfants qui apprennent leur langue de patrimoine culturel peuvent communiquer avec leurs proches et renforcer les liens familiaux au-delà des frontières. Cependant, rappelez-vous que pendant des siècles, beaucoup de gens qui sont arrivés en Amérique à la recherche d`un avenir plus prometteur gardé leurs langues et cultures indigènes à leurs maisons et dans leurs quartiers. Donc, si vous avez déjà appris une deuxième langue, alors l`apprentissage d`un troisième signifie le transfert de ces compétences plus. Différences entre enfants et adultes dans l`acquisition de langue seconde. Cependant, de nombreux bilingues ne sont pas des immigrants; Il n`est pas rare pour les personnes nées dans l`U.

D`autres chercheurs travaillant sur d`autres aspects du développement des langues ont également signalé des similitudes entre les enfants monolingues et bilingues: les sons ou les groupes sonores qui sont plus faciles à produire apparaissent plus tôt que ceux qui sont plus difficiles; certains mots sont trop étendus (par exemple, lorsque «Doggie» est utilisé pour signifier de petits animaux à quatre pattes); énoncés augmentent lentement de longueur; des constructions grammaticales plus simples sont utilisées avant les plus complexes, et ainsi de suite. Tout d`abord, décidez du niveau que vous aimeriez que votre enfant atteigne dans votre langue patrimoniale et, ensuite, recherchez les ressources appropriées, telles que les livres et les documents multimédias, l`éducation formelle ou l`immersion temporaire. Mais parfois le bilinguisme est un choix, et les parents peuvent souhaiter exposer leur enfant à une autre langue, même s`ils ne parlent pas eux-mêmes une langue seconde. Par nature, les enfants veulent être comme leurs camarades de classe. En d`autres termes: la science et la psychologie de l`acquisition de langue seconde.

Comments are closed.